Megmutatjuk, hogy hol és mennyiért kaphatod meg a keresett könyvet.

BOGAR BÁRD MESÉI

A könyv Harry Potter világának legendás mesekönyve, amely a sorozat 7. részében fontos szerepet is játszik. A kötet öt mesét tartalmaz, valamint Dumbledore professzornak a Roxfort Varázsló- és Boszorkányképző Szakiskola legendás igazgatójának hozzájuk fűzött szellemes magyarázatait, ráadásként pedig az írónő kommentárjait. Maguk a mesék a kisebbeknek szóló magyar népmesékhez hasonlíthatók, a magyarázatok pedig a Harry Potter könyvek stílusát és világát idézik. Rowling – aki maga illusztrálta munkáját – a könyv bevételét, amely az extra magas jogdíjakból származik, jótékony célra ajánlotta fel. A Children’s High Level Group különféle szempontból hátrányos helyzetű gyerekeket támogat annak érdekében, hogy azok családban, vagy legalábbis ne nagy, lélektelen, az alapvető szükségleteiket is elhanyagoló, rideg otthonokban, hanem kisebb közösségekben nevelkedhessenek, ahol nemcsak testi, de lelki szükségleteiket, szeretetigényüket is figyelembe veszik... /Fordító: Tóth Tamás Boldizsár/

Mutasd tovább

Legközelebbi ingyenes személyes átvételi pont
2 ajánlat
konyvdiszkont
2 018 Ft
tovább a boltba
lyravac
2 690 Ft
tovább a boltba

Részletek a könyvből


Mint fentebb kifejtettem, Bogár első két meséjét a
nagylelkűség, a türelem és a szeretet témájának taglalása
okán sok bírálat érte. Ezzel szemben nincs tudomásunk róla,
hog y A mágus szőrös szívét a keletkezése óta eltelt
évszázadok során módosították vagy hevesebben kritizálták
volna; az általam utóbb rúnaírásban olvasott mese szinte
tökéletesen megegyezett azzal a változattal, amit egykor
anyámtól hallottam.

Ezzel együtt A mágus szőrös szíve Bogár kötetének messze
a legrémisztőbb darabja, és számos szülő indokoltnak véli
megkímélni tőle gyermekét, míg az olyan korba nem lép, mikor
vélhetőleg már nem álmodik rosszat töle.7

Miért maradt hát fenn ez a hátborzongató mese?
Megkockáztatom, hogy A mágus szőrös szíve azért
vészelhette át érintetlenül az évszázadökat, mert lelkünk
legmélyét szólítja meg. Témája a mágia hordozta egyik
legnagyobb és legritkábban elismert kísértés: a

7 Naplója tanúsága szerint Beatrix Bloxamra nem múló hatast tett, mikor kihallgatta,
amint nagynénje ezt a mesét mesélte egyik idősebb unokanővérének. "Kicsi fülem
véletlenül a kulcslyukra tévedt, s alighanem megbénitott a borzadály, mert szandekom
ellenere az utolsó szóig meghallgattam ezt a gusztustalan történetet, sőt azt követően
meg Nobby bácsikám fertelmes esetet is a helybeli banyaval és egy zsak rugósgumóval.
A megrazkódtatas kis hiján a sirha vitt; utana egy hosszú hetig nyomtam az agyat, sőt,
az elszenvedett lelki hantalom következtében alvaiáróva lettem, és éjröl eire visszatér-
tem a mondott kulcslyukhoz. Ez végül arra késztette t'eltő aggodalomtól vezérelt draga
atyamat, hogy lefekveskor ragasz-tóhűháit helyezzen szobam ajtajara." Beatrix nyilván
megoldhatatlannak tartotta, hogy a mesét alkalmassa tegye az erzekeny gyenrtekri'tlek
számára, mert ennek a történetnek az átdolgozása nem szerepel a angymue'k között.
sebezhetetlenség vágya.

Ez az igény természetesen nem több s nem kevesebb dőre
ábrándnál. Nincs olyan ember a világon, legyen bár férfi, nő,
varázzsal bíró vagy varázstalan személy, aki élete során ne
szenvedne el testi, mentális vagy érzelmi traumákat. Az, hogy
fájdalmat érzünk, éppoly természetes, mint hogy levegőt
veszünk. Mindazonáltal mi, mágusok hajlamosak vagyunk azt
hinni, hogy akaratunk szerint förmálhatjuk a létezés
természetét.

A mesében szereplő ifjú mágusB például arra az álláspontra
jut, hogy a szerelem negatívan hatna közérzetére és
létbiztonságára. Megalázó gyarlöságnak tekinti a szerelmet,
olyan állapotnak, amely haszontalanul csapolja meg az ember
érzelmi és anyagi erőforrásait.

A szerelmi bájitalokkal valö kereskedelem évezredes
gyakorlatát nézve nyilvánvaló, hogy mesebeli mágusunk
korántsem áll egyedül az öntörvényű szerelem mesterséges
befolyásolását célzó törekvésével. A mágusnép még
napjainkban is kutat a tökéletes szerelmi bájitalg után, de ilyen
elixírt keverni mindeddig senkinek nem sikerült, és vezető

* [A mágus szo nagyon regi eredetű. Bar néha a varázsló helyett használják,

eredetileg a parbajozásban és mas harci mag-laban jaratos egyeneket illenék e

néwel. A különösen bator cselekedeteket végrehajtható varazslóknak mint

egyfajta rangot adományoztak, ugyanúgy, ahogyan a muglikat is olykor

lovaggal ütik hősies cselekedeteik ellsmete'sekent. Azzal, hogy Bogár

magusként emliti történetünk varazsloiat, arra kiván ramutatni, hogy támadó

varazsok terén különösen ügyes. Manapság a varázslok ketfelekepp használják

a mágus szót: különösen marcona varazslc'tk jellemzésére, valamint rangkent,

kiemelkedő ügyesseg vagy hősiesseg jelzésekenr, így aztán nem is csoda, hogy

Dumbledore tölthette be a Wizengamot [őmagusi tisztjét. ]KR]

" Álljon itt egy idezet Hector Dagworth-Gtangettal, a Legkivalobb Baiitalkeverők Tarsasaga
alapitóiatól: ,,Egy jo bájital erőteljes vonzalmat elesztltet, de meg soha nem volt képes létrehozni
azt a felbonthatatlan, örök, feltétlen ko'tődesr, ami egyedül kierdemli a szerelem nevet."

Hasonló cimű könyvek

J. K. Rowling további könyvei