Megmutatjuk, hogy hol és mennyiért kaphatod meg a keresett könyvet.

Húrin gyermekei

"Középföldének vannak A Gyűrűk Ura előtti időről szóló regéi, és az ebben a könyvben elmesélt történet azon a nagy földön játszódik, amely a Szürkeréven túl feküdt Nyugaton: azokon a vidékeken, ahol egykor Szilszakáll kószált, ám amelyek alámerültek a Világ Első Korának véget vető nagy kataklizmában. Abban a távoli időben Morgoth, az első Sötét Úr Angband, a Vaspoklok hatalmas erősségében lakozott Északon; és Túrinnak meg a húgának, Nienornak a tragédiája Angband fenyegetésének és Morgothnak a tündék országai és titkos városai ellen viselt háborújának árnyékában bontakozott ki. Rövid és szenvedélyes életüket az az elementáris gyűlölet uralta, amellyel Morgoth viseltetett Húrin gyermekei iránt, mert Húrin volt az az ember, aki dacolt vele, és szemtől szemben kigúnyolta. Legrettentőbb szolgáját küldte ellenük, Glaurungot, az óriás, szárnyatlan tűzsárkány alakját öltött nagy hatalmú szellemet. A könyörtelen hódításnak és a menekülésnek, az erdei búvóhelyeknek és az üldözéseknek, az egyre csökkenő remény ellenére is kitartó ellenállásnak ebben a történetében ijesztően tiszta alakjában jelenik meg a Sötét Úr és a Sárkány. A keserűen gúnyos és kaján Glaurung ördögien ravasz és alattomos hazugságokkal manipulálta Túrin és Nienor sorsát, és Morgoth átka beteljesült. J. R. R. Tolkien ezen történetének első változatai az első világháború végén és az azt követő években születtek; de jóval A Gyűrűk Ura befejezése után átírta, és jócskán tovább bonyolította a cselekményt és a jellemeket: a Középföldéről szóló későbbi munkáinak központi darabja lett. Ám végső és befejezett formát nem nyert. Ebben a kötetben arra tettem kísérletet, a kéziratok hosszas tanulmányozása után, hogy egybefüggő elbeszélést hozzak létre mindenfajta szerkesztői kitaláció nélkül." A versbetéteket N. Kiss Zsuzsa fordította. A Gyűrűk Urá-nak a kötetben szereplő részleteit Göncz Árpád és Tandori Dezső, A szilmarilok részleteit Gálvölgyi Judit fordította. Illusztrálta: Alan Lee.

Mutasd tovább

Legközelebbi ingyenes személyes átvételi pont
1 ajánlat
konyvdiszkont
2 774 Ft
tovább a boltba

Részletek a könyvből


Először a tulajdon népe sem ismerte meg GWindort, aki
erősen és fiatalon ment el, s most úgy tért vissza, mint egy
öreg halandó, szenvedései és munkálkodásai okán; s immár
nyomorék is volt, Ám Findüilas, Orodreth király lánya
felismerte, és üdvözölte, mivel szerette Gwindort a Nirnaeth
előtt, s a jegyese volt; Gwindor pedig annyira szerette a lány
szépségét, hogy Faelivrinnek nevezte, azaz az lvrin taván
csillogó napfénynek,

lgy tért haza Gwindor, és a kedvéért Túrint is befogadták;
mert Gwindor azt mondta, hősies ember, a doriathi Beleg
Cúthalion szívbéli barátja. Ám amikor Gwindor meg akarta
mondani a nevét, Túrin leintette, mondván:

— Umarth fia Agarwaen vagyok (ami annyit tesz: Balsorsú
fia Vérszennyes), erdei vadasz.

S bár a tündék sejtették, hogy a baratja meggyilkolása
miatt vette fel ezt a nevet (más okát nem tudták), többé nem
faggattak.

Az Anglachelt újjákovacsoltak neki az ügyes
nargothrondi mesterek, s bár a penge fekete maradt, az éle
most sápadt fénnyel izzott. Aztan magat Túrint is
Mormegilnek, a Fekete Kardnak kezdték hivni
Nargothrondban azokért a tettekért, amelyeket azzal a
karddal hajtott végre; ám a kardnak ő a Gurthang, a Halálvas
nevet adta.

Az orkokkal való csatározasban mutatott ügyessége és
tehetsége miatt Túrin elnyerte Orodreth kegyét, és helyet
kapott a királyi tanácsban. Ám ő nem kedvelte a
nargothrondi tündék harcmodorat, a rajtaütést meg a
IA.—ALAAÁAL MA,— n Ady,—n vnn'l.".n.—v—.l(4 ,! nwn Lin$n$4n Lily,—4 lant-viv

Hasonló cimű könyvek

J. R. R. Tolkien további könyvei